It is a real feast to the mouth! It's called "Salad Confi" in Creole.
C'est un vrai régal pour la bouche ! Ça s'appelle "Salad Confi" en Creole.
Se an vre fet dan la bouch! Li apele “ Salad Confi” en kreole.
In Mauritius, salad fruits are one of the most popular street foods on Mauritian streets. You can find them everywhere, on the beaches, the markets, on the side of the roads, on the corners of the streets you will come across street vendors and their wide choice of salad fruits (salad confi). You will find a variety like pineapple, mango, cucumber, olives and many more..
À Maurice, les fruits à salade sont l'un des aliments de rue les plus populaires dans les rues mauriciennes. Vous en trouverez partout, sur les plages, les marchés, au bord des routes, aux coins des rues vous croiserez des marchands ambulants et leur large choix de salades de fruits (salade confi). Vous trouverez une variété comme l'ananas, la mangue, le concombre, les olives et bien d'autres.
Dan Moris, salad fwi li touve dan ban cime ki pli popile lor cime Moris. Ou pour trouve li partou, lor la plaj, dans sipermarche, dans coin cime ki zot pour trouve ban ti machan avek ban varyete fwi kot zot kapav fer zot chwa. Zot pou trouve ban varyete salad kouma mang, anana, zoliv ek encor boukou.
Our salad fruits ( salad confi) are unique! These slices of mango, pineapple, cucumber, and green olives have macerated well in the preparation made with vinegar, sugar, salt and sometimes tamarind and chill.
Nos salades de fruits (salade confite) sont uniques ! Ces tranches de mangue, d'ananas, de concombre et d'olives vertes ont bien macéré dans la préparation à base de vinaigre, de sucre, de sel et parfois de tamarin et de piment.
Nou salad fwi ( salad confi) li inik! Ban mang, anana, kokonm, ek zoliv li trancher plis li masere dans an preparasyon avek vineg, disik, disel, avek pafwa tamamren ek pima.
I have been eating this salad since my childhood, it's my all time favourite. I remember climbing up to the mango trees to pick the most delicious looking mangoes usually at the top of the branches.I always pluck fresh mangoes just before I use them, however I know not everyone has a mango tree but you can buy mangoes at the supermarket when it is in season.
Je mange cette salade depuis mon enfance, c'est ma préférée de tous les temps. Je me souviens avoir grimpé sur les manguiers pour cueillir les mangues les plus délicieuses, généralement au sommet des branches. Je cueille toujours des mangues fraîches juste avant de les utiliser, mais je sais que tout le monde n'a pas de manguier, mais vous pouvez acheter des mangues au supermarché quand c'est en saison.
Depi mo enfans mo mange sa salad la. Li res tout tan mo prefere. Mo rapel mo ti p monte lor pye mang la lor ban branch la pour ki mo kapav kass ban bon mang la. Mo tojou kass mang saki fre zis avan mo servi li, mo kone pas kot tou dimune ena pye mang mais zot kapav achte li kan ena so sezon.
And it is very easy to make.
Et c'est très facile à faire.
Ek li bien facil pou fer.
You will need
2 | Raw or Semi-ripe mangoes |
2 | dried chilies or fresh green/red chilies |
| Salt to taste |
| water |
Vous aurez besoin de
2 | Mangues mûres ou semi-mûres |
2 | Piments séchés ou piments verts/rouges frais |
| Sel au goût |
| De l'eau |
Zot pou bizin
2 | Mang kri oswa saki demi mir |
2 | Pima sek oswa pima vert |
| Disel |
| Dilo |
Preparation
First, wash the mangoes well with clean water.
Tout d'abord, lavez bien les mangues à l'eau claire.
Premyeman, lav mang la bien
Start peeling the mangoes and then slice them thinly.
Commencez à éplucher les mangues puis coupez-les finement.
Komanse eplis mang la apres coup li mens.
Next, wash the chilies, make a paste with some added salt and 2 tablespoons of water using a blender or a mortar. If you cannot blend them,do not worry, you can alternatively cut small chilies.
Ensuite, lavez les piments, faites une pâte avec du sel ajouté et 2 cuillères à soupe d'eau à l'aide d'un mélangeur ou d'un mortier. Si vous ne pouvez pas les mélanger, ne vous inquiétez pas, vous pouvez également couper de petits piments.
Apre sa, lav ban pima la, met disel ek ajoute dilo ek kras li dan blender. Si ou pa p kapav blen li pena problem ou zis ena pou coup pima la tipit tipit.
Finally, mix in the mango slices in a bowl with the chilli paste. If the salad is a bit dry, add in another tablespoon of water to make the salad a bit moist.
Enfin, mélangez les tranches de mangue dans un bol avec la pâte de piment. Si la salade est un peu sèche, ajoutez une autre cuillère à soupe d'eau pour rendre la salade un peu humide
Finalman , melange ban tranc mange la dan an bol ek pima ki ou kraser la. Si salad la an tigit sek ou kapav ajout an tigit meme dilo..
Now, keep the mixed salad aside for at least 10 minutes to enable the sauce to absorb well with the fruits, or if you cannot wait like me, go ahead, take a big mango bite. And of course you can add cucumber or other tropical fruits
Maintenant, gardez la salade composée de côté pendant au moins 10 minutes pour permettre à la sauce de bien s'imprégner avec les fruits, ou si vous ne pouvez pas attendre comme moi, allez-y, prenez une grosse bouchée de mangue. Et bien sûr, vous pouvez ajouter du concombre ou d'autres fruits tropicaux
Aster, gard salad la an kote pou omwen 10minit pou pemet li absobe ek ban fwi la, oswa si ou pas kapav atan kouma moi, prend an gros mang ou manze ek biensire ou kapav ajoute lot fwi twopical.
.This dessert will certainly please your soul. A tropical fruit salad in Mauritius is a sensory adventure not to be missed!
Ce dessert plaira certainement à votre âme. Une salade de fruits tropicaux à Maurice est une aventure sensorielle à ne pas manquer !
Sa dese la pour fer ou nanm plezii. Sa fwi twopical dan moris la an lot avantir ki pa kapav rate!
In creole we express it as: Bon ti Salade Mangue vert ek pima bien fort !!!!! Ayoooo mama, na pena pli bon ki sa
En créole on l'exprime comme: Bon ti Salade Mangue vert ek pima bien fort !!!!! Ayoooo mama, na pena pli bon ki sa
Dan langaz Kreole nou dire an Bon ti Salade Mangue vert ek pima bien fort !!!!! Ayoooo mama, na pena pli bon ki sa
Some easy Creole word.
ENGLISH | FRENCH | CREOLE | PRONUNCIATION |
variety | variété | varyete | Var-ye-te |
wait | Attendre | Atan | A-tan |
Finally | Enfin | Finalman | Fi-nal-ma |
Proudly Promoting Mauritius:
We are delighted to work together in promoting the beauty and opportunities of Mauritius.
Our websites, Mauritius Life, Veri Global, and Property Finder, are committed to providing valuable information, resources, and services related to Mauritius, its culture, economy, real estate, and more.
Please explore our websites to discover the rich cultural heritage, breathtaking beaches, thriving economy, top-notch real estate listings, investment administration, and knowledge that Mauritius has to offer. Together, we aim to showcase the best of Mauritius and assist you in making informed decisions about living, investing, and experiencing all that this beautiful island has to offer.
Comments